Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| abspaltbare | |||||||
| abspaltbar (Прилагательное) | |||||||
| anhalten | |||||||
| der Anhalt (Существительное) | |||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| приде́рживание ср. | das Anhalten мн.ч. нет | ||||||
| остано́вка ж. [ТЕХ.][АВТО] | das Anhalten мн.ч. нет | ||||||
| сто́порение ср. [ТЕХ.] | das Anhalten мн.ч. нет | ||||||
| пре́фикс м. [ЛИНГ.] | die Vorsilbe мн.ч.: die Vorsilben | ||||||
| приста́вка ж. [ЛИНГ.] | die Vorsilbe мн.ч.: die Vorsilben | ||||||
| прекраще́ние ср. - движе́ния [АВТО] | das Anhalten мн.ч. нет | ||||||
| основа́ние ср. | der Anhalt мн.ч.: die Anhalte | ||||||
| остано́вочный пункт м. | der Anhalt мн.ч.: die Anhalte | ||||||
| па́уза ж. | der Anhalt мн.ч.: die Anhalte | ||||||
| переры́в м. | der Anhalt мн.ч.: die Anhalte | ||||||
| предвари́тельные да́нные нет ед.ч. | der Anhalt мн.ч.: die Anhalte | ||||||
| предло́г м. | der Anhalt мн.ч.: die Anhalte | ||||||
| приме́рные да́нные нет ед.ч. | der Anhalt мн.ч.: die Anhalte | ||||||
| опо́ра ж. также [перен.] | der Anhalt мн.ч.: die Anhalte также [перен.] | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бесприста́вочный прил. [ЛИНГ.] | ohne Vorsilbe | ||||||
| отщепля́емый прил. [ХИМ.] | abspaltbar | ||||||
| в су́щности нар. | an sich | ||||||
| сам по себе́ нар. | an sich | ||||||
| со́бственно нар. | an sich | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| себя́ мест. - в нем. яз. - при подлежа́щем в 3-м лице́ ед. ч. и мн. ч., в т. ч. при уважи́т. обраще́нии; возвра́т. | sich возврат. мест. | ||||||
| себе́ мест. - в нем. яз. - при подлежа́щем в 3-м лице́ ед. ч. и мн. ч., в т. ч. при уважи́т. обраще́нии - см. себя́; возвра́т. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
| остано́вочный прил. | Anhalte... | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| прислу́шатьсясв к своему́ се́рдцу | in sich hineinhorchen | ||||||
| прислу́шатьсясв к себе́ | in sich hineinhorchen | ||||||
| прислу́шатьсясв к своему́ се́рдцу | in sich hineinlauschen | ||||||
| прислу́шатьсясв к себе́ | in sich hineinlauschen | ||||||
| чуме́тьнсв [разг.] | außer sich geraten | ||||||
| задержа́тьсв дыха́ние | den Atem anhalten | ||||||
| затаи́тьсв дыха́ние | den Atem anhalten | ||||||
| арестова́тьсв во́ра | den Dieb anhalten | ||||||
| тре́боватьнсв исполне́ния до́лга (от кого́-л.) | (jmdn.) zur Pflichterfüllung anhalten | ||||||
| проси́тьнсв руки́ де́вушки | um ein Mädchen anhalten | ||||||
| сва́татьсянсв к де́вушке | um ein Mädchen anhalten | ||||||
| проси́тьнсв о назначе́нии | um eine Stelle anhalten | ||||||
| хлопота́тьнсв о ме́сте | um eine Stelle anhalten | ||||||
| напива́тьсянсв (пья́ным) напи́тьсясв (пья́ным) | sichDat. einen hinter die Binde gießen | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| На э́то не́чего отве́тить. | Darauf lässt sich nichts antworten. | ||||||
| Хоро́шая пого́да проде́ржится не́которое вре́мя. | Das schöne Wetter wird anhalten. | ||||||
| Сто́ит потруди́ться. | Die Arbeit lohnt sich | ||||||
| Сто́ит потруди́ться. | Die Mühe lohnt sich | ||||||
| Образова́лась скла́дчатая го́рная цепь. | Eine Gebirgskette hat sich aufgefaltet. | ||||||
| Всё, каза́лось, предвеща́ло катастро́фу. | Eine Katastrophe schien sich anzukündigen. | ||||||
| Он себе́ ни в чём не отка́зывает. | Er lässt sich nichts abgehen. | ||||||
| Он и ви́ду не пода́ст. | Er lässt sich nichts anmerken. | ||||||
| Он де́лает вид, бу́дто ничего́ не случи́лось. | Er lässt sich nichts anmerken. | ||||||
| Он ни на что́ не подда́лся. | Er ließ sich nichts aufschwatzen. | ||||||
| Дождь переста́л. | Es hat sich abgeregnet. | ||||||
| Их схо́дство не мо́жет не бро́ситься в глаза́. | Ihre Ähnlichkeit muss sich sofort aufdrängen. | ||||||
| Моё дурно́е предчу́вствие оправда́лось. | Meine bange Ahnung hat sich erfüllt. | ||||||
| По́сле докла́да начала́сь диску́ссия. | An den Vortrag schloss sich eine Diskussion an. | ||||||
Реклама
Реклама






